Un outil conçu pour les professionnels du droit
Un moteur de traduction neuronal spécialisé pour le secteur juridique, offrant précision et fiabilité.
Architecture en couches
- Entraînement généraliste
Le moteur est d’abord entraîné à la traduction avec des textes juridiques à portée généraliste tels que de la doctrine ou des articles, en tenant compte des variations terminologiques et des nuances propres à chaque système juridique.
- Entraînement spécialisé
Une fois son apprentissage de base terminé, le moteur est dupliqué puis chaque nouveau moteur est nourri avec des documents spécialisés d’un domaine du droit en particulier. Le moteur généraliste donne forme à plusieurs moteurs, chacun ayant sa spécialité.
- Entraînement terminologique
Enrichissement avec des connaissances propres aux domaines du droit, tels que le droit commercial, le droit pénal, le droit civil, etc.
Origine de la data
Lexa a été entraîné sur des millions de documents juridiques, couvrant une large gamme de secteurs et de juridictions. Cela inclut des textes variés allant des contrats internationaux aux lois nationales, en passant par les décisions de justice et les règlements d’organismes de régulation.
Documents juridiques
Plus de 6 millions de documents juridiques, compilés en 33 langues ont été rigoureusement sélectionnés pour l’entrainement des moteurs : contrats, baux, CGV, assignations, décisions, statuts, clauses RGPD.
Législations & règlements
Intégration des codes civils, de la jurisprudence, de la réglementation fiscale, des normes internationales de l’emploi ainsi que des actes juridiques incluant ceux de l’UE (règlement général sur la protection des données, directives sur la concurrence), la SEC (règles de divulgation financière) et d’autres autorités mondiales.
Textes réglementaires
Lexa intègre des documents d’organismes de réglementation tels que l’UE (règlement général sur la protection des données, directives sur la concurrence), la SEC (règles de divulgation financière) et d’autres autorités mondiales.
Lexa vous permet de choisir, pour vos traductions, parmi plus de 100 lexiques officiels, catégorisés par domaines de droit.
Notre plateforme vous permet de créer des glossaires personnalisés pour vos projets de traduction juridique. Votre terminologie sera prise en compte dans le processus de traduction.






Human in the loop
Juristes spécialisés
Avocats de divers domaines contribuant au développement du moteur.
Traducteurs juridiques
Experts en traduction affinant les résultats pour une précision maximale.
Ingénieurs linguistiques
Professionnels optimisant les performances techniques du moteur.

Données & éthique
Pour garantir une précision maximale, toute la data récoltée en partenariat auprès des organismes a fait l’objet d’un travail considérable.
Pour que Lexa intègre ces textes officiels, la majorité d’entre eux a dû être vérifiée par nos linguistes, corrigée, nettoyée de tous chiffres, symboles ou phrases inutiles puis anonymisée.
Après entraînement du moteur, plusieurs tests ont été réalisés afin de trouver le meilleur réglage pour Lexa.
Spécialisation juridique
Lexa est entièrement dédié au secteur juridique.
Précision optimale
Architecture en couches et données spécialisées pour des traductions fiables.
Adaptabilité
Personnalisation pour répondre aux besoins spécifiques de chaque utilisateur.