Lexa : un moteur de traduction juridique conçu pour les professionnels du droit

Vous travailler dans un contexte international ? Vous êtes amené à faire traduire des documents ? Alors vous le savez, chaque mot à son importance ! Chaque clause doit conserver sa portée exacte d’un système juridique à un autre. C’est pour répondre à ces exigences que Legal 230 a développé Lexa, un moteur de traduction […]
Les défis de la traduction juridique avec Lexa selon les domaines du droit

La traduction d’un contrat commercial n’a aucun lien avec la traduction d’un acte judiciaire pénal ou d’un testament. La traduction juridique est une tâche délicate : chaque terme est crucial, chaque formulation pourrait affecter la validité légale d’un document. Au-delà de cette nécessité de précision, chaque branche du droit possède ses propres particularités. Quels sont […]
Traduction juridique : automatiser le quotidien, sécuriser l’essentiel

Dans les cabinets d’avocats, les directions juridiques, les études notariales ou les offices de commissaires de justice, la traduction est devenue un réflexe.Qu’elle serve à comprendre un document rédigé dans une langue étrangère, à formuler une clause en anglais ou à communiquer avec des partenaires internationaux, elle s’intègre dans les usages professionnels les plus courants. […]
Les erreurs courantes dans la traduction juridique et comment les éviter avec Lexa ?

La traduction juridique est un domaine particulièrement exigeant, où la moindre erreur peut avoir des conséquences graves : vices de procédure, clauses contractuelles annulées, litiges internationaux, et même une perte de confiance de la part des clients. Contrairement aux traductions classiques, ce type de traduction demande une connaissance approfondie des systèmes juridiques de chaque pays, […]
Les fonctionnalités de Lexa et comment les appliquer

Aujourd’hui, la traduction de documents juridiques doit être à la fois précise, rapide et conforme aux spécificités de chaque système juridique. Lexa se positionne comme l’outil incontournable pour les professionnels du droit, en offrant une traduction spécialisée qui repose sur des corpus juridiques officiels et des lexiques spécialisés. Cet article explore les principales fonctionnalités de […]
Pourquoi utiliser Lexa plutôt que Deepl ou Google traduction

Dans le domaine du droit, chaque terme compte, chaque subtilité a un impact. Une mauvaise traduction d’un contrat, d’un acte notarié ou d’une décision judiciaire peut entraîner des désaccords, des ruptures de contrat ou même une infraction aux lois existantes. Toutefois, beaucoup d’avocats et de juristes persistent à recourir à des outils de traduction généraliste […]
L’impact de l’intelligence artificielle sur la traduction juridique pour les avocats

L’intelligence artificielle (IA) est en train de transformer le monde du droit. La traduction juridique reste un domaine où l’exactitude et la précision sont primordiales. Elle bénéficie désormais des avancées de l’IA pour automatiser et améliorer la qualité des traductions. Dans un environnement de plus en plus internationalisé, où les cabinets d’avocats et les services […]
Respect du RGPD et protection des données dans la traduction assistée par IA

L’essor de l’intelligence artificielle (IA) a révolutionné de nombreux secteurs, y compris celui de la traduction juridique. Grâce à des algorithmes avancés et à l’apprentissage automatique, il est désormais possible d’obtenir des traductions plus rapides et précises. Cependant, lorsqu’il s’agit de traduire des documents juridiques contenant des informations confidentielles, le respect du Règlement Général sur […]
Comment l’IA améliore la traduction dans les différents domaines du droit ?

Dans un monde où les échanges internationaux sont de plus en plus fréquents, la traduction juridique joue un rôle crucial pour assurer la compréhension et l’application des textes légaux entre différentes juridictions. Pourtant, traduire des documents juridiques est un exercice particulièrement complexe, nécessitant une rigueur absolue, une maîtrise des termes spécifiques et une prise en […]
IA et traduction juridique : quels enjeux pour les avocats ?

L’intelligence artificielle (IA) transforme de nombreux secteurs, et le domaine juridique n’échappe pas à cette révolution. Avec la montée en puissance des outils de traduction automatique, les avocats ont désormais accès à des solutions qui leur permettent de gagner en efficacité et en rapidité dans la gestion de documents multilingues. Cependant, l’IA et traduction juridique […]