Fonctionnalités

Découvrez Lexa, la solution de traduction juridique automatique dédiée aux professionnels du droit.

Lexa

La traduction juridique, pensée pour les avocats

Rejoignez plus de 3000 professionnels du droit qui ont révolutionné leurs traductions juridiques avec Lexa

Traduction spécialisée pour le droit

Précision

Traductions juridiques précises et rapides grâce à une technologie de pointe.

Adaptabilité

Des fonctionnalités adaptées aux besoins des avocats et juristes.

Efficacité

Gagnez du temps et augmentez votre productivité avec la traduction automatique.

Traduction de texte et documents

Texte simple

Traduisez rapidement des extraits de texte juridique. Notre outil de traduction automatique prend en charge les documents courts et les extraits de texte, vous permettant de gagner du temps sur vos tâches quotidiennes.

Documents complets

Gérez la traduction de dossiers entiers en une seule fois. Vous pouvez facilement traduire des documents complets, tels que des contrats, des accords, des plaidoiries et des décisions de justice.

Multi-format

Prise en charges de tous les formats les plus courants : .docx, .xlsx, .pdf, .pptx. Lexa s’adapte à tous vos besoins en vous permettant de traduire vos documents dans une variété de formats, sans avoir à les convertir.

Mise en page préservée

Lors du processus de traduction, Lexa reproduit exactement la mise en page de vos documents originaux, qu’il s’agisse de tableaux, graphiques ou autres éléments visuels complexes. Les traductions respectent la mise en page originale, évitant ainsi les retouches manuelles après traduction.

Précision juridique

Toutes vos traductions sont spécialisées en fonction du domaine juridique de vos documents. Vous pouvez sélectionner chaque domaine pour une précision inégalée.

Droit de l'immigration

Droit des contrats

Droit public

Propriété intellectuelle

Droit des sociétés

Banque / Finance

Arbitrage international

Contentieux

Droit social

Droit fiscal

Droit immobilier

Droit commercial

Sélection du domaine juridique

Lexa vous permet de sélectionner le domaine juridique spécifique de vos documents afin de garantir l’utilisation des termes les plus précis pour chaque contexte. Cette fonctionnalité permet d’adapter la traduction à la branche du droit concernée

1

Sélection

Choisissez le domaine juridique de votre document.

2

Adaptation

Lexa choisit le moteur spécialisé pour traduire au mieux votre document

3

Précision

Utilisez le lexique officiel le plus approprié à votre document.

4

Relecture

En un clic recevez un devis d’expert traducteur pour la relecture de votre document.

1
Lexiques officiels

Lexa vous permet de choisir, pour vos traductions, parmi plus de 100 lexiques officiels, catégorisés par domaines de droit.

2
Glossaires personnalisés

Notre plateforme vous permet de créer des glossaires personnalisés pour vos projets de traduction juridique. Votre terminologie sera prise en compte dans le processus de traduction.

Historique des traductions

Accès rapide

Consultez l’historique complet de vos traductions en un clic. Accédez facilement à tous vos projets de traduction passés et retrouvez rapidement les informations dont vous avez besoin.

Réutilisation

Gagnez du temps en récupérant des segments déjà traduits. Lexa enregistre vos traductions précédentes, vous permettant de réutiliser les segments déjà traduits et d’éviter les répétitions inutiles.

Suivi

Gardez une trace de toutes vos traductions réalisées avec Lexa. Suivez l’évolution de vos projets de traduction, visualisez les dates de réalisation et identifiez facilement les traductions antérieures.

Tableau de bord de suivi

Suivez, ajoutez ou supprimez vos lexiques personnalisés

Retrouvez l’historique complet de vos projets, re-téléchargez ou envoyez votre traduction pour relecture par un expert à tout moment.

Consultez les volumes traités et en cours de traitement

Créez des groupes d’utilisateurs pour différentes équipes au sein de votre organisation.
Gérez les droits d’accès et les permissions spécifiques pour chaque utilisateur.

Révision humaine par Legal 230

1

Cliquez

Pour chacune de vos traductions recevez en quelques secondes un devis de relecture par un expert de chez Legal 230

2

Patientez

Une fois votre document relu par un expert juridique, il est intégralement contrôlé par un chef de projet.

3

Recevez

La relecture finale vous est renvoyée par mail et/ou chargée dans votre historique Lexa.